手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 影視劇中的生活口語 > 正文

影視劇中的生活口語 第89期:犯錯

來源:可可英語 編輯:mike   可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

Gossip Girl,《緋聞女孩》

A:Oh, thank god! Betty? Hi, excuse me. Mum...

甲:唉.謝天謝地!貝蒂?抱歉,媽…

B:Would you pardon me for a moment, please?

乙:能等我一會兒嗎?

A:I need to trade back. All right, you can keep the scar I and the shoes.

甲:我得換回來。好吧,圍巾和鞋你留着。

B:I'm sorry, but that's just not going to be possible.

乙:抱歉,但那是不可能的。

A:What? Why?

甲:什麼?為什麼?

B:You know, when you leave here with an item, you're agreeing to its value. The Dolce sold at S 1,200. The Valentines... It is seven times that.

乙:你看,當你把一件東西留在這兒的時候,意味着你己經瞭解了它的價值。杜嘉班納只賣1200美金,而瓦倫蒂諾…可是這個價錢的七倍。

A:Please look, this has sentimental value, and I didn't realize.

甲:求你了,它對我很有紀念價值,只是我之前沒有意識到,

B:No,I'm sorry.

乙:不行,抱歉。

A:A couple of hours ago, this dress were mine,all right? Doesn't even have tags on it yet.

甲:幾個小時以前,這衣服還是我的好嗎?上面甚至還沒掛上標籤。

B:Look, it's not my fault that you don't know what a Valentine's worth.

乙:哎,這不是我的錯,你不瞭解瓦倫蒂諾的價值。

A:Hello? Nate, it's Jenny.

甲:嘿,奈特.我是珍妮。

B:What's going on?

乙:發生了什麼嗎?

A:Listen, I wouldn't be calling you. I have anyone else to turn to. But I made a mistake, and I need to fix it. And I really need borrow some money. I...

甲:你聽着,我本來不會打電話給你的,我可以向任何人需求幫助。但是我犯了一個錯誤,我得補救。並且我真的很需要籌錢,我…

B:Jenny, just slow down.

乙:珍説,慢點説。

A:I promise I'll pay you back.

甲:我保證我會還給你的。

B:Is everything okay?

乙:你還好嗎?

A:Ah, I just...I made mistake, and I need to fix it.

甲:啊,我只是…我犯錯了,得補救。

重點單詞   查看全部解釋    
sentimental [.senti'mentl]

想一想再看

adj. 感傷性的,感情脆弱的

聯想記憶
scar [skɑ:]

想一想再看

n. 疤痕,傷痕,斷崖
v. 結疤,使 ...

 
check [tʃek]

想一想再看

n. 檢查,支票,賬單,制止,阻止物,檢驗標準,方格圖案

聯想記憶
gossip ['gɔsip]

想一想再看

n. 流言蜚語,閒話,愛説長道短的人
vi.

 
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原諒,赦免
vt. 寬恕,原諒

聯想記憶
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺點,過失,故障,毛病,過錯,[地]斷層

 

發佈評論我來説2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。